Sunday, October 10, 2010

Keluarga saya dan favorit makanan kami

Keluarga saya dari Vietnam. Ibu saya adalah kimia guru. Bapak saya adalah insinyur. Saya ada adik laki-laki. Dia belum menikah. Dia muda sekali. Dia senang sekolah di LQD di Vietnam.

Biasanya ibu atau bapak memasak makan siang dan makan malam untuk keluarga saya. Kadang-kadang orang tua saya ada banyak acara, keluarga saya makan di kantin. Kapan saya pulang, mereka memasak favorit makanan kami "dry pancake roll with pork" untuk saya.

Itu bukan makanan khas Cina, itu makanan khas Vietnam. Makanan itu isinya ada daging babi, ketimun, daun mint, daun kemangi, telur, saus ikan dan "rice cake". Saus ikan rasanya sedikit asin, sedikit asam dan sedikit manis. Kalau saus ikan ada cabai, jadi saus itu rasanya sedikit pedas. Saya dan adik saya suka makanan pedas, jadi saus ikan kami ada banyak cabai, jadi saus itu pedas sekali. Tetapi orang tua saya tidak senang makanan pedas, mereka membuat saus ikan yang itu tidak ada cabai. "Dry pancake roll with pork" rasanya enak sekali. Saya suka makanan itu sekali. Kadang-kadang saya dan teman baik saya memasak makanan itu di dapur di asrama saya karena kami rindu rumah.



3 comments:

  1. Hey Van,

    Rosinha (Liani) here! Looks like your Bahasa Indonesia is really good :) Very clear and understandable. Good job :)

    On a sidenote, I did not know you took/are taking Chinese & Korean, too! hahah

    ReplyDelete
  2. Hey Liani, terima kasih yeah ^^ ur comment encourages me to write more, hehe ~
    Uh I love languages, so I took chinese and Korean ... but all are not so good :( I want to improve them. How about u??? C ya on Tues!

    ReplyDelete
  3. Corrections ;)

    1. "Keluarga saya dan favorit makanan kami" -> should be "...makanan favorit..." (same goes for other occurrences of that phrase in your essay)

    2. Should be "Ibu saya adalah guru kimia."

    3. "Kadang-kadang orang tua saya ada banyak acara, _jadi_ keluarga saya makan di kantin." (use a conjunction to link 2 clauses)

    4. "Kapan saya pulang, ..." --> "Saat saya pulang" (when I go home)

    5. "Itu bukan makanan khas Cina, itu makanan khas Vietnam." (It's not Chinese food, it's Vietnamese food." --> "Itu bukan makanan khas Cina, tetapi makanan khas Vietnam." (It's not Chinese food, but Vietnamese food.")
    This one's just a suggestion. Your sentence isn't grammatically wrong, but the suggested version is better.

    6. "...sedikit asam dan sedikit manis." --> actually there should be a comma before "dan", so it becomes "...sedikit asam, dan sedikit manis.". But erm, even Indonesians make this mistake too many times..

    7. "Kalau saus ikan ada cabai, jadi saus itu rasanya sedikit pedas." --> err this is not grammatically correct for formal situations.. but neither does the word "ganteng" and they taught you that. Hmm. Should be fine then. Just fyi.

    8. "Saya suka makanan itu sekali." should be "Saya suka sekali makanan itu."

    ---

    General comment:

    I find it hard to believe that you wrote this essay in week 8 of Indonesian 1.. You've learned quite a lot of word and it's very well written (for Indo 1). Great job!

    ReplyDelete